Sing a righteous gospel. Let her be born.
Let her be born and handled warmly.
想当年,看到一部片子里全是黑人面孔,我会直接删掉。
现在确实更包容,更有耐心了。
看她们的生活,不管是华丽的、卑微的、忙碌的、悠闲的,难以避免,在人生的某个时候,无依无靠、内心孤独的感觉都会袭面而来。
语言很美。
I realized I was missing something. Something promised, something so important. A laying of of hands, fingers near my forehead, strong, cool, moving, making me whole, sense, pure.
I was missing something. Something promised, something free. I know about laying on bodies, laying out a man, and bringing him all of my fleshy self, and some of my pleasure being taken, full, eager, wet, like I get sometimes. A laying on of hands, the holiness of myself released.
不知道为什么这个动人动容的片子这么少人关注,不知道是排场不够宣传不够字幕不够。唯一漏出来的片源还是翻译还不如不翻译,很难抓住由诗作改编的大段独白的精准意思,所以影片酝酿的悲酸诗意没了,只剩一点绕梁不去的魂。
黑人电影,导演是男性,讲的却是女人的悲痛。我却感觉影片的意义并不仅仅是黑人女性的遭遇,其实延伸到身为女人。电影里的八个女性,分别经历过了女人可以经受得所有痛楚和打击,从最浅层的爱上不负责任的男人,到最可怕的家暴,女人所畏惧的所有悲惨,都一一经过。明明是黑色的皮肤,电影的名字却要是for colored girls,导演要她们每个人都代表着一个眼色,好像彩虹。
台词非常好,非常美,有大段大段的独白,感觉看起来似话剧多过于电影。充满诗意的坚强,看起来却很生活。像之前的《珍爱》一样,生活再畜牲也不过如此,自己总要学会爱自己。皮肤也许没法选,性别也许没法选,有些遭遇也许没法选,但是怎么过完这人生,总还是可以选。
这电影有一个补完后半句的题目:给那些当彩虹出现,就要考虑自杀的有色女孩。
珍尼杰克逊在这部电影里
目前看来最棒的描述黑人女性现状的女性电影,国外影评人给了很高的评价,说是一个must see drama。无字幕,全凭自己拙劣的英文听力,支撑着看完。
八个女人的故事,演尽一个女人一生所有可能遇见的苦难(遭失身;被强奸;做人流;丈夫是酒鬼,还杀了自己一双儿女;幼年曾被父亲蹂躏;外表无限风光,其实老公是个GAY等等)。影片受启发于Ntozake Shange的配舞诗剧,其中的长篇独白和穿插的Ntozake的诗作是亮点。估计也是因为独白的文学性味道之浓郁,翻译得不好,很失掉本色,字幕迟迟未见么?诗歌神马的,确实最难译了,只能意会。
影片的英文名是For Colored Girls,很讽刺,又很甜蜜的意味。
因为在白人的世界,哪怕是现在,黑人永远对他们而言,是“有色”人种,低人一等;而,这些黑色皮肤的女人们,又活得如此坚强,即使承受着你不知晓的痛苦,她们活得如此辛苦又如此“有色”,鲜活亮丽。
彩虹,我曾经以为只有七道颜色,可是导演故意安排了八名女子,穿着八个不同的颜色的衣服,这八个不同的颜色,分别代表一道彩虹,而她们每一个人就是一道彩虹!
彩虹艳尽半边天:每一个女孩都是一道彩虹,没有理由悲伤
转载请注明网址: https://www.zhizhudc.cn/pro/53406.html