女主能上哈佛,是因为天赋吧。她选择了不一样的路,然后幸运的是她有这个能力,天生聪明机智,不然即使做出选择,也是以失败告终,我不知道等到的是什么,继续坚持,或者和朋友一样,堕落?
这个社会别人对她的帮助太大了,女主个人的成功离不开别人的资助,所以得有一张会说话的嘴,感人的经历。
女主的爸爸挺好的。
知道这部片子很久,但我一直没看。因为我困住了,心浮气躁,没办法消化一部看似沉闷的电影。
这部电影有点特别,看过所有的米国电影,展现的都是明亮的部分,高耸的大楼,喧嚣的夜店,宁静的社区,华衣丽景,高级餐厅,很少看到真正的底层,在垃圾堆掏吃的,污浊的浴缸……但看完电影,觉得这部老套的励志电影真的有种力量。这种力量让我清醒,看到自己很弱,现实生活中自己的表现完全是一个失败者。生活中,我被困住了,和片子里女孩说的一样,没有退路。也许是沉縻在绵弱的影视作品中太久了,我越来越软弱,完全被生活打败了,不知道被生活困住之后的常态是怎样的了。但是这个女孩子的冷静让我清醒了。抱怨,一遍遍告诉自己现在有不幸有什么用,被困住了,那就找出路挣脱。这是一种原始的自然反应,就像一只野生鹿在草原上即将落入狮口一样,完全是没时间照顾自己情绪的,本能的挣脱就是了。
The journalist asked Liz:"Is there anything you'll change if you are able?"
Liz answered:"Yeah,I'd give it back,all of it,if I could have my family back."
如果可以的话,我们都想回到最初,回到那个开心无忧,肆无忌惮,你爱的与爱你的人都在都好的岁月。只是时间过了,人变了,事改了,一切不再了。
今天妈妈说,如果哪天真的,你会不会……眼泪一下子就跑出来了,不敢去想,不愿去想,只能劝着妈妈,说一切会变好的。
真的会变好吗?不知道也不想知道。也许从前有不少的争执不少的烦恼,也许生活贫苦日子拮据,可至少健健康康一家团圆。真的不想再这样下去,家里医院两头跑,所有人都折磨的心力交瘁,想活却看不到希望,想死却没有勇气。怨过恨过,为什么别人的父亲都知道什么能做什么不能做,都知道吃一堑长一智,自己的爸爸却总要一而再再而三的复发进医院。说为了我们,所以要出去赚钱出去工作,所以没法好好照顾自己,所以才会一直的生病。可真的是为了我们吗?那些住院费药费哪次不是足够一家老小过上一年甚至两三年的开销啊。不会算账吗
女主角反复提到自己患了艾滋没有记忆的母亲,和患了艾滋没有感情的父亲。
女主角不耻于提到家庭,是因为自己已经是裸体上街,没有啥可掩盖与粉饰的了。
通常情况下,一般人到了这一步,基本上只能保证生存,顾不上礼义廉耻了。
这只是通常情况下,但是某些早早成熟,天赋异禀的能人猛士,就是超脱在通常情况下,超脱于一般人以外。
这部片子是老片,从我高中老师推荐时候看起,断断续续,片片断断的看了5、6遍有余。刚开始的时候用来励志,渐渐的变成了发泄情绪的一个渠道。有点像自己心里不痛快的时候,看看有人确实过得比自己还惨,而且最后经过些波折也雨过天晴,郁闷感顿时全消。
前几天看这片子,忽然觉得有些新的感悟,跳出乌鸦变凤凰的局限,我忽然觉得,我已经不再把这电影单纯的看作一部励志小电影了,虽然,它其实只有这个功效。
世界上有两种人能成大事,出身特好和出身特别不好的。
出身特好的资源丰富,人脉广阔,但凡不是阿斗,有些自尊心自信心,比芸芸众生更容易成事一些,更何况有经验丰富的老子打了前阵,没有基础
2022年来看,画质已经很渣了。
影片讲的是一个小女孩逆境中重生的故事,小女孩在经历了一系列打击之后的心路转变历程,从五家可归到凭借自己的聪明才智和想要改变生活现状的意志下定决心努力,并幸运地得到了纽约时报的奖学金,因此可以在哈佛读书,能进哈佛读书,肯定是智商超高,普通人的我们仅凭努力是不可能进最高学府的,但是女主人工的那股积极改变现状,凭借自己努力过得更好的劲头还是值得我们每个普通人学习和借鉴的。让我们凭借自己的双手,让自己的生活过得更加绚丽多彩吧!
Note-taking for a brief episode:
anything described cannot justify her accomplishments.
So i just introduce you our 6 New York Times scholarship winner, Liz Murray.
Liz: everything's changed.
Correspondent: Liz, how did you do this?
Liz: How could I not do it. My parents show me the ultimate was.
Correspondent: Did you ever feel sorry for yourself?
Liz Murray: Sorry?
Correspondent: Sleep at the subway. Live in the downstairs.
Liz Murray: That has always been my life. I really...I feel that I got lucky. Because any sense of security was hold out for mom and me. So i was forced to live there. I had to there. There was no going back. When i reach the point, i just thought that
I work as hard i possibly can, and see what happens? And I will go to college, and New York Time‘'s going to pay.
Correspondent: So you're lucky. But is there anything you change if you were in?
【风雨哈佛路】2003,不能回望过去 今天只能不停的往前走
转载请注明网址: https://www.zhizhudc.cn/pro/12142.html