介于莎翁的关系,细看了这部电影,很佩服编剧大胆的想象力,莎翁地下有知,也该高兴后辈对他有这么浪漫的猜想。
曾经读过莎老的文本,惊叹于文辞华丽,主题深刻的同时,身为一个极其痛恨矫情的人,还是很不习惯人们用“哦”开头来表达每句话,但不得不说在这部电影里是成立的。
Gwyneth Paltrow在其中很有梦幻情人的样子,卷曲的金发,雍容的仪态 ,窃以为她的台词说得比Joseph Fiennes 自然很多(罗密欧与朱丽叶的台词听起来不恶心还是不容易的),没有那么“用劲”却一往情深,男主就有点怪有几个镜头硬是让我觉得很二楞青的感觉。我想Joseph Fiennes 并没有很妥当得区分罗密欧和剧中的莎翁,他的莎翁罗密欧的影子太浓重了,虽然剧本有这样的设置,但实在让人想起舞台剧或者是躯体足够伸展的男芭蕾舞演员。相比而言,Gwyneth 的朱丽叶和Viola就有明显的区分。
ps,大爱洛可可的,但女王看着有些惊悚吧。
电影是英美文学赏析的老师推荐我们看的,说主要是男主角帅(说实话,这男主角的样子还真不是我的菜...)我在看的过程中一直在找亮点,要么感动于他们的爱情,要么赞叹一代大师的风采。 可是直到看完都没的什么多深感触。我也没看出他们的爱情有多感人(自己感情太干枯的原因??) 莎翁倾倒在薇奥拉的美貌与“苹果般的酥胸(原台词)”下,薇奥拉倾倒在莎翁的才华下(最主要是自己的兴趣,要是薇奥拉不喜欢戏剧,就是莎翁每天送她一首诗,恐怕她也无动于衷),然后两人就巴拉巴拉了。。。我最爱的科林费斯叔在里面苦逼了一把,汗哪···
总之呢,个人认为莎翁被演的神叨叨的,总是给我一种没有女人他就写不出好戏来的感觉。。两人爱情“火花”很大,但始终没有让我产生祝他们在一起的想法。如果没有莎翁原著里的锦句撑住,该剧还有什么可深刻。至于获奥斯卡,怕是有点勉强哦。
Viola De Lesseps: I loved a writer and gave up the prize for a sonnet.
William Shakespeare: I was the more deceived.
Viola De Lesseps: Yes, you were deceived, for I did not know how much I loved you.
Viola De Lesseps: This is not life, Will. It is a stolen season.
[Saying their goodbyes]
William Shakespeare: You will never age for me, nor fade, nor die.
William Shakespeare: Love knows nothing of rank or river bank.
William Shakespeare: Love denied blights the soul we owe to God.
William Shakespeare: A broad river divides my lovers: family, duty, fate. As unchangeable as nature.
Lord Wessex: How is this to end?
Queen Elizabeth: As stories must when love's denied: with tears and a journey.
第一次听说这部电影是2000年,上课的英文老师学识渊博,而且讲课生动,激情洋溢,上课时总给我们讲一些电影,有一次上课时提到了这部片,说莎翁情史这个名字不贴切,那时侯,莎士比亚还是一个小年轻呢。顺便提一下,当时英文老师给我们念wordsworth的水仙,声情并茂,让我第一次感觉到韵律的美感,多年后,感觉还是那么好,后来在上海的地铁里面还看到这首诗的出现,据说是上海和伦敦的地铁里面互相放两国诗人的作品,感觉还挺好玩的。以上这一段先怀念一下我的遥远的求学生涯吧。
扯远了, 第一次看这部电影是在两年前了, 因为是英文对白,字幕的时间又不对,很多东西看的不是很明白,昨晚上公司喝酒回到住所,孤单一人,电影频道正在播放,又看了一遍。这回是中文配音,加之后来看了朱生豪翻译的罗密欧与朱丽叶,看起来还是舒服了很多,看完了感觉编剧确实挺省事的,把罗密欧与朱丽叶中大段大段的台词直接搬过来。不过也没办法,谁叫莎士比亚那么伟大,台词写的那么好呢。片子的一大优点是服装华丽,让人回到中世纪。另外一点是剧中人物角色、场景切换自如
《莎翁情史》恋爱中的莎士比亚
转载请注明网址: https://www.zhizhudc.cn/pro/15512.html